Chơi xuân kẻo hết xuân đi, cái già lóc thóc nó thì theo sau
Direct English translation
Enjoy spring lest spring pass away; old age, clattering along, follows behind.
Equivalent English version
Make hay while the sun shines
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta biết quý thời xuân trẻ, tranh thủ tận hưởng và sống có ý nghĩa khi còn sức lực, thời gian. Thường dùng để nhắc rằng tuổi già đến rất nhanh, nên đừng để những năm tháng đẹp nhất trôi qua uổng phí.
English explanation
It advises people to cherish youth and make good use of it while they still have time and vitality. It is used to remind that old age comes quickly, so one should not waste the best years of life.